Кремлевские куранты пробили свои величественные двенадцать бамов, со свистом пролетели праздничные каникулы, пробник рабочей новогодней недели подошел к финалу – считай, год 2019 основательно вступил в права. По восточному календарю год Желтого Поросёнка начнется лишь 5 февраля, но по русской традиции смена циклов гороскопа происходит в ночь с 31 декабря на 1 января. Самое время узнать, что же принесет нам астрологический Хрюня.
Астрологи утверждают, и нет повода им не верить, что свинка пришедшая к нам – миролюбивое, дружественное и созидательное животное. Своим пацифизмом и философским альтруизмом символ этого года напоминает умиротворенных буддистов. Любит абсолютно все знаки зодиака и все стихии. Но с условием – никакой агрессии, суеты и паники.
Хрюня обожает плавать по течению в направлении дзэна, но лень и бездействие не оправдывает. Хотите получить бонусы – не торопясь, тихо, без лишнего шума идите, ползите, летите и карабкайтесь за ними, времена манны небесной закончились. И инертность и излишняя активность не приветствуются. Символ года настоятельно рекомендует сделать своим девизом поговорку «семь раз отмерь – один раз отрежь».
2019 год будет щедр на приятные сюрпризы терпеливым людям, способным осмыслить свое положение, просчитать риски, распланировать действия на 5 (лучше 10) ходов вперед и неспешно, но упорно двигающимся к цели.
P.S. Получить симпатию и расположение Желтого Поросёнка легко. Достаточно быть филантропом с аналитическим умом шахматиста, осторожностью сапера, мировоззрением Далай-Ламы и настойчивостью нудного аудитора.
Комментарии
По восточному календарю.
То есть грубо говоря по китайскому.
И как тогда прикажете понимать очередной перл ?
Желтый китайский хряк вдруг советует нам руководствоваться... русской поговоркой ?
Чо-то лажа какая-то получается, вам не кажется ?
Все очень просто. Хрюня - космополит с энциклопедическими знаниями фольклёра народов мира.
А вот этот самый фольклЁр, он где родился ?
Не в центре Вселенной - Великой Земле Саха, родине трех Дедов Морозов ?
Потому как ежели имелся в виду фольклор (folk-lore) то это английское слово.
А ежели всплыл некий фольклЁр, то это скорее по французски - folk l'or, примерно "народное золото" в переводе на русский.
Или норуот кыһыл көмүс, если на языке истинных Дедов Морозов, а не всяких там второстепенных.
RSS лента комментариев этой записи